The Bed in Luke and Leviticus

Thanks to AB’s comment, I found something surprising about the relationship between Luke’s “two men in one bed” and the phrase in Leviticus about a man laying “with a man as with a woman.”

In Leviticus 18 and 20, what is translated as “as with a woman” is literally “beds of woman” in Hebrew.

As you may recall, Jesus says that “In that night, two men will be in one bed; one shall
be taken and the other left.”

I’ve been saying that the only O.T. cross-references for Luke 17:34 are those two verses
in Leviticus.  But I hadn’t yet looked at the Hebrew, so I had no idea how right I was.

“Beds of woman” is understood to be an idiomatic expression.

אִשָּׁ֑ה            מִשְׁכְּב

beds of         woman

So the connection of Leviticus 18:22 and 20:13 with Luke’s “two men in one bed” is
even more concrete than I realized. The word “bed” appears in all three places.

 

[To read all the posts on the Gays and Lesbians in Luke 17, click here.]

About Ron Goetz

My first wife used to say, "There's nothing so sacred that Ron won't pick it apart." My desire to be a pastor -- that was a temperamental mismatch. She was so patient. If my birth mother had lived somewhere else, maybe I would've become a cold case detective. But I would have had to be J instead of a P, I think. And that mid-life reevaluation, starting adolescence as a GARB fundamentalist and transitioning to a non-theist, that gave me an unusual skill set.
This entry was posted in Bible, Two Men in One Bed and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

So what are you thinking?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s